I recently watched an old French film with English subtitles. But the timing was very slightly off in that the English words appeared a beat or two after they were spoken. If there were gaps in the dialogue, then one could keep the recently disappeared video image in mind while waiting for the translation to appear. But in quick exchanges, the words that one character spoke would appear when the other person was responding. It was extraordinary how this very slight time lag made it very difficult to follow. My brain found it very difficult to make the rapid adjustments necessary to restore continuity.
[Read more…]