In the comments to my review of The Name of the Rose by Umberto Eco, there was a side discussion about the enigmatic title. Written in 1980, the book was a critical and popular success, selling over 50 million copies worldwide. This strange, long (538 pages), and difficult book set in 1327 formed the basis of a 1986 film starring Sean Connery as the English Franciscan monk William of Baskerville and Christian Slater as his Italian Benedictine novice assistant Adso of Melk. My review of the book was very negative, seeing it as pretentious. The second edition of the book published in 1983 has an unusual feature for a novel, in that it has a postscript by the author where he discusses both the book and the writing of novels in general. He begins with a discussion of the title of this book and the role of novel titles in general.
There is nothing about roses anywhere in the book. The word itself makes its only appearance in the form of an untranslated Latin phrase stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus, which are the words that end the book. (There are many chunks of untranslated Latin throughout the text that contribute to the book’s difficulty.)
[Read more…]

