Other than just what she tells you to, that is. Now we have some evidence of the names of the women warriors of the Scythians — Greek pottery illustrating Amazons seems to have had some phonetically translated Scythian words attached to the images.
To do so, they translated the inscriptions into their phonetic sounds, and then submitted the phonetic transcriptions to linguist John Colarusso of Canada’s McMaster University in Hamilton, who is an expert on rare languages of the Caucasus. Colarusso, who was not provided with any information regarding the source of the transcriptions, matched the phonetics to Scythian words and names, which mean ‘Princess’, ‘Don’t Fail’, and ‘Hot Flanks’. There was also an archer named ‘Battle-Cry’ and a horsewoman named ‘Worthy of Armour’. On one vase, a scene of two Amazons hunting with a dog appears with a Greek transliteration for the Abkhazian word meaning "set the dog loose."
OK, most of those I get as appropriately battle-worthy…except for “Hot Flanks”. I suppose it could be stretched to fit a situation on the field, but it still sounds like a double-entendre.
I would have liked to have seen the original sounds of those names written out, though.