1. The Mellow Monkey says

    There are few things in this world cuter than a cuttlefish with its eyes closed. I think I could have happily camped out in the Monterey Bay Aquarium tentacles exhibit for days.

  2. AndrewD says

    @Mellow Monkey:- I would argue that a cuttlefish writing poetry is better(But Possibly not cute).

  3. epicurus says

    I prefer the original language over the translation: “Ph’nglui mglw’nafh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn”
    Really has more of a ring to it, donchyathink?

  4. Hercules Grytpype-Thynne says

    For the classically-inclined cuttlefish, a line of Latin dactylic hexameter:

    Somniat exanimis Cthulhu in Ryliae aedibus haerens

  5. anym says

    #6, Hercules Grytpype-Thynne

    Somniat exanimis Cthulhu in Ryliae aedibus haerens

    I was just thinking that ‘examnis‘ was an unlikely translation of ‘dread’, but google informs me that its actually the thread title that’s wrong. Apparently my Latin is better than my Lovecraft. Never saw that coming.

  6. Hercules Grytpype-Thynne says

    @anym #6:

    I didn’t notice the “dread” in the title. I guess I saw what I expected to see.

    If you wanted to translate “dread Cthulhu” you could substitute immanis for exanimis, which would preserve the meter.

  7. Walton says

    Have yourself a merry little squidmas,
    Let your heart be light;
    Octopus and cuttlefish swim into sight.
    Have yourself a merry little squidmas,
    Make the ocean gay;
    Tentacles will wave our troubles miles away.
    Haddock, flounder and monkfish, salmon, angler fish and cod
    Simply pale in comparison to the great cephalopod.
    Through the years we all will be together
    If the tides allow;
    Oyster, whelk and barnacle will turn and bow,
    And have yourself a merry little squidmas now.