Meetup in Madison


As I mentioned earlier, I’m going to be in Madison this weekend for the Freedom from Religion Foundation convention. A bunch of IIDBers are also attending, and they’ve suggested a meetup over lunch (12-2) on Saturday, the 13th, at an Irish pub called Brocach. That sounds good to me — a meeting of the IIDB and the Pharynguloid sects of the Atheism cult, over beer.

Auto-da-fe of any schismatics and heretics afterwards!

Comments

  1. DiscGrace says

    They’ve got pretty good shepherd’s pie, but I seldom stray from the bangers and mash. I plan to try and make it, especially if I can convince Mr. DiscGrace to get up early so we can go to the Farmers Market first.

  2. Michael says

    Sweet. Can we sacrifice any of them on an altar built from copies of the God Delusion?

  3. says

    sounds like fun – i just joined the ffrf about 2 months ago, after I heard about some of their lobbying activities. i actually wrote them a letter thanking them and letting them know why i was joining – very friendly people.

    the newsletter/newspaper has been quite enlightening so far…usually i’m not one for reading the paper, but the articles are well written and offer viewpoints that many of the people around me don’t necessarily share. i’m certainly learning a lot.

    i’d love to hear your “report-out” on the conference…

  4. Alric says

    Great! I’ll try to be there. For those interested in Madison brew pubs I would recommend the Ale Asylum.

  5. Skip says

    This lurking cheesehead looks forward to meeting some of you folks. Beware, the WI Book Festival is this weekend too so I hope someone gets there early for a table.

  6. Fireant451 says

    Man, I love Madison. I used to attend a yearly conference there. Then the company moved to Orange County

  7. says

    redstripe:

    Well, in portuguese is auto de fé, but is complicated to explain to somebody not born to the subleties of latin language that auto da fé has a completely different meaning :)

    Anyway, the auto de fe was only the reading of the sentence with a long sermon about the absolute truths of the ICAR (portuguese acronym for Catholic Church, that for some reason irks the portuguese equivalent of fundies, beatos) and the absolute horrors of denying those truths. The killings were done afterwards by somebody else, so our beatos always say that the inquisition never killed a single soul, the secular powers did :)

    For another auto de fé PZ style, I think I read about it here when it first was proposed, but finally last Thursday the Council of Europe approved a resolution against the teaching of creationism in schools. 48 votes in favour, 25 against and 3 abstentions. One of the guys voting against the resolution is a portuguese – the guy is Opus Dei numerary, I would say not even his (right-center) party is very happy about it -, to our shame and sorrow.

    They made some minor changes (like evolution by natural selection changed to simply evolution) to the original text but is still very strongly worded:

    13. The war on the theory of evolution and on its proponents most often originates in forms of religious extremism which are closely allied to extreme right-wing political movements. The creationist movements possess real political power. The fact of the matter, and this has been exposed on several occasions, is that some advocates of strict creationism are out to replace democracy by theocracy.

  8. David Marjanović, OM says

    Well, in portuguese is auto de fé, but is complicated to explain to somebody not born to the subleties of latin language that auto da fé has a completely different meaning :)

    “Act of faith” vs “act of the faith”?

    Considering the fact that English uses its articles much more sparingly than most other languages that have articles in the first place, isn’t the latter more likely to be correct?

    ~:-|

  9. David Marjanović, OM says

    Well, in portuguese is auto de fé, but is complicated to explain to somebody not born to the subleties of latin language that auto da fé has a completely different meaning :)

    “Act of faith” vs “act of the faith”?

    Considering the fact that English uses its articles much more sparingly than most other languages that have articles in the first place, isn’t the latter more likely to be correct?

    ~:-|

  10. Patrick Fleury says

    I read this blog almost every day but I seldom post. However, an opportunity to meet PZ and some of the others on this board can’t be wasted. I hope to see you on Saturday.

    –PatF

  11. says

    Auto da fé is the public announcement and execution of a person’s sentences during the Inquisition.

    Anyway, I’ll try me darnd’st to be in Madison. The only problem I can foresee is that I would probably need a hotel room since there would be a good chance I would be far too liquored up to drive back to Milwaukee (Madison always has that effect on me).

  12. carovee says

    Gah! You couldn’t have announced that before I agreed to spend the day with my in-laws?

  13. says

    David Marjanović:

    Sort of, actually quite accurate for a non latin :-)

    It has more in it than just the articles. Acto de fé as in one acts accordingly to one’s faith; acto da fé implies a bit more than an act of the faith, specially in this case. Not that I don’t agree that in fact it was more an acto da fé than an acto de fé:-)

  14. says

    Damn, I’d love to attend since I’m so close by, but as someone else said, damn this for coming out after I’ve made plans! Maybe I can change things around to meet for a while, which would be fun.

  15. Brennon says

    Can you get tickets at any time? … I want to wait a bit before I buy tickets in case I’m not able to go.

  16. Leni says

    I’ll be there!

    I’ve been meaning to try the shepherd’s pie too, especially since I heard they are losing down soon.