Yes I know. Simon told me, and anyway it’s easy to use Google translate. I’m not entirely sure what the point of not playing along with the joke is.
chrislawsonsays
Bing hasn’t translated, it’s just transliterated the Greek letters into their English equivalents. Should be an excellent resource for unintentionally humorous translations, although perhaps not quite on par with English As She Is Spoke.
Harald Hanche-Olsen says
Hm. No, I don’t admit. (I tried googling tromax, and found it is a drug available in Ethiopia.)
My favourite was, and still is, perkele. I like the sound of it when vigorously pronounced, spittle flying and all.
cafeeineaddicted says
Damn. “Ouf” is onomatopoeic so I’ll let that slide, but “tromaxes” is unacceptable.
I’m revoking Bing’s license to Greek.
Latverian Diplomat says
Pardon me for not playing along with the joke, but google translate says it’s
Whew, you scared me
Ophelia Benson says
Yes I know. Simon told me, and anyway it’s easy to use Google translate. I’m not entirely sure what the point of not playing along with the joke is.
chrislawson says
Bing hasn’t translated, it’s just transliterated the Greek letters into their English equivalents. Should be an excellent resource for unintentionally humorous translations, although perhaps not quite on par with English As She Is Spoke.
Harald Hanche-Olsen says
Aah, no point, I am just clueless. Slaps forehad.
Harald Hanche-Olsen says
(Can’t spell, either, or so it seems.)