They’re devious. They’re like lawyers from hell. Michael Nugent notices some significant twists in the language from the Vatican.
The most significant sentence in the Vatican’s response to the Irish Government about the Cloyne Report comes on the second-last page, just before the concluding remarks. It says: “From the foregoing considerations, it should be clear that the Holy See expects the Irish Bishops to cooperate with the civil authorities, to implement fully the norms of canon law and to ensure the full and impartial application of the child safety norms of the Church in Ireland.”
This sounds reasonable on the face of it. But it conceals a vital distinction that the Catholic Church has already used to mislead people in Ireland on the same issue. Look again carefully at the wording: the Bishops should implement “fully” the norms of canon law, and ensure the “full and impartial” application of the Church’s child safety norms. Yet when it comes to cooperating with the civil authorities, as opposed to the internal rules of the Church, the important word “fully” is missing.
This missing word “fully” is the exact formulation that the Dublin Archdiocese used in 1997 to mislead people about its response to the sexual abuse of Marie Collins. When the priest who had abused Collins was convicted, the Archdiocese issued a press statement claiming that it had cooperated with police in relation to her complaint. Collins was upset by this and told her friend Father James Norman. Father Norman told police that he had asked the Archdiocese about the statement and the explanation he received was that “we never said we cooperated ‘fully’, placing emphasis on the word ‘fully’.”
It sounds nitpicky, but the Catholic church has a long history of crossing their fingers and holding them behind their back while making all kinds of sincere-sounding promises. Wait until you learn about “mental reservation”.
The Catholic Church practices a linguistic trick called ‘mental reservation’ by which “there may be circumstances in which you can use an ambiguous expression realising that the person who you are talking to will accept an untrue version of whatever it may be.” In some circumstances, of course, this may well be true. But not in the circumstance of responding to the rape and torture of children.
Misleading people is perfectly OK if you’re a Catholic priest, apparently.