Metal Cred – I Still Haz It »« Information Twins: The Origin

Comments

  1. Trebuchet says

    I even guessed correctly where it was located! Seems to me we used to have a gorgeous symmetrical volcano like that…

  2. F says

    I do believe that is the volcano I had come to know as Klyuchevskoy, and which apparently has several other names and name forms.

    My favorite image of this can be found at
    http://phys.org/news102862272.html
    and several other places, all of which are too damned small. Which is sad for Eurasia’s highest volcano, one of the largest in the world, which is also quite regularly active.

    Also, this is fun:
    http://www.environmentalgraffiti.com/featured/20-most-incredible-volcanic-satellite-images/2081
    Ignore the page layout, it makes no sense.

    Er, oops, yeah, if I had read the Wikipedia link before…

    • Dana Hunter says

      “Blew its top.” Ha! It’s still got its top, far as I can tell. The folks at that first link need to be introduced to St. Helens, Bezymianny, and Shiveluch. Then they’ll know what “blew its top” really looks like!

      And yes, lotsa variations on spelling. I’ve been coming across a lot even in just a desultory bit of looking round. Seems like every decade or so, people get five more ideas how to represent Cyrillic letters with a Latin alphabet….

      • F says

        Yeah, I tend to just ignore bad science-writing, especially headlines, unless they are egregiously or hilariously bad.

        Also, Russian is huge on different name-forms, nick-names, patronymics, diminutives, what have you. These guys had the right idea on place-names:

        Many of the place names with Russian case endings, such as “sky,” “skoy,” “skoye,” “skaya,” have been simplified by dropping the suffix after “sk.

        I lol’d because “Novosibirsky” then came to mind immediately upon reading the previous quote. It doesn’t really work the same anyway, it’s just what popped into my head, because it does have an -sk ending. OTOH, I don’t know why they appended that whole -vodka ending to Kamchatka. :p

  3. thebookofdave says

    “Strombolian activity”

    Isn’t that the gastrointestinal reaction to one of my sumptuously overspiced baked pasta dinners (later followed by a Strombolian eruption)?

  4. rq says

    Ooh, I ran into this term once doing an LV -> ENG translation (a light erotic piece) where a woman’s breasts were compared to a particularly symmetrical sopka (nothing about the strombolian activity, though). I had a hell of a time figuring out what it was, and it became just plain volcano in the translation. (I am not responsible for the metaphors people use.)

  5. Tony–Queer Duck Overlord of The Bronze– says

    Dana:
    Thank you for the link. I’ve been *thoroughly* engrossed in Viral Blender. There are so many beautiful images, talented artists and creative designers highlighted there.

  6. thunk, Blob Alert! says

    Strangely enough, “sopka” means more along the lines of “small hill” in Western Russia. Don’t know about Kamchatka though.